Bearbeitungs-
techniken
Machine
processing
Usinage
254
I N F O
108
108
5
5
13
51
51
0,5 x
0,5 x
N 4
N 4
ZU 15 D
150
17
Ø 19
N 4
ZU 15 D
Ø 22
34
Bohr- und
Plattenmaße
für Schlösser und
Scharniere
Drilling pattern
and panel sizes
for locks and
hinges
Dimensions
de perçage
pour serrures
et charnières
Nebenstehend aufgeführt
sind die Bohrmaße
für Scheiben bei Einsatz
von Scharnier N 4
und Schloß ZU 15 D.
Bei Einsatz von Scharnier
N 7 und Schloß N 8
müssen die Platten nicht
gebohrt werden.
In beiden Fällen muß
das Plattenmaß sowohl
in der Höhe als auch
in der Breite 6 mm
kleiner sein als die
Stütze bzw. Zarge.
Ci-contre, sont indiqués
les diamètres de per-
çage du verre pour
l’insertion de la
charnière N 4 et de
la serrure ZU 15 D.
Le verre ne doit pas
être percé lors de l’utili-
sation de la charnière
N 7 et de la serrure N 8.
Dans les 2 cas, la
hauteur du verre doit
être de 6 mm inférieure
au montant ou à la
traverse.
The illustration to the right
depicts hole sizes and
positions when preparing
panels to be fitted with N 4
hinges and ZU 15 locks.
Holes need not be
drilled if N 7 and
N 8 are used.
In both case, the overall
panel sizes are to be
6 mm smaller than the
internal height and width
measurments.
Nebenstehend aufgeführt
sind die Lochabstände
der Bohrungen für die Vor-
bereitung von Platten
bzw. Scheiben, die mit
dem Plattenhalter A 30M
eingesetzt werden sollen.
Axes de perçage
et diamètre du verre
pour le montage
des pattes A 30M.
The illustration to the
right depicts hole sizes
and positions when
preparing panels to be
used with A30 bracket
supports.
Bohr- und
Plattenmaße für
Plattenträger
A30M
Diamètre et
perçage
pour pattes
A30M
Drilling
pattern
for support
A30M
Bohr- und
Plattenmaße
Drilling
patterns
Diamètres
de perçage