Page 241 - INDEX 7.0

Basic HTML Version

Bearbeitungs-
techniken
Machine
processing
Usinage
241
I N F O
19
Um an Rundrohrprofile
Zargen anschließen zu kön-
nen, bedarf es einer zusätz-
lichen Bearbeitung dieser
Rundrohrprofile.
An der Stelle an der die
Zarge anschließen soll,
muß das Rundrohrprofil
abgeflacht werden; d.h. ein
Teil der Rundung wird so
abgefräst, daß eine flache
Anschlußstelle entsteht.
Diese Fräsungen werden
bei MODUL nach Ihren
Angaben ausgeführt.
Bitte geben Sie immer das
Zargenprofil an, an das Sie
das RS-Profil anschließen
möchten.
In order to be able to join
round upright profiles
with crossbeams, the
round upright profiles re-
quire additional processing.
The round upright profile
needs to be flattened at
the point at which the cross-
beam is to be connected, i.e.
a part of the outside curve is
milled down in such a way
that a flat connecting sur-
face is created. MODUL per-
forms this milling pro-
cess according to your
specifications.
Please always specify the
crossbeam profiles that
you intend connecting the
RS-profile to.
Afin de relier des tra-
verses aux profilés ronds,
il faut un usinage supplé-
mentaire sur les profilés
ronds. Un plat de 19 est
nécessaire pour fixer la
traverse. Une partie du
rond est fraisé jusqu’à ce
qu’on obtienne un point
de raccord plat. Le fraisage
est effectué chez MODUL
en fonction de votre
demande.
Veuillez toujours indiquer
la traverse de fixation.
F-RS 4
F-RS 4
F-RS 5
F-RS 5
Bitte immer Anschlußzarge angeben.
Please always specify the crossbeam profiles that you intend connecting the RS-profile to.
Veuillez toujours indiquer la traverse de fixation.
Fräsung
des RS-Profils 500
für die Zargen
Z 140 oder Z 245
Fraisage
du profilé RS 500
pour les traverses
Z 140 ou Z 245
Milling
of RS profile 500
for crossbeams
Z 140 or Z 245
Fräsung
des RS-Profils 500
für Zargen
Fraisage
du profilé RS 500
pour traverses
Milling
of RS profile 500
for crossbeams
RS-Fräsungen
RS Milling
Fraisages RS